tiistai 4. heinäkuuta 2017

Saluti dal Festival della Letteratura di Mantova!



L’offerta delle leccornie di Festivaletteratura stupisce sia con la sua quantitá sia con la sua qualitá. Questo festival internazionale era giá il tredicesimo, e c’erano tanti eventi di alto livello dal mercoledí alla domenica, circa duecento in totale.

Secondo me, il clou della tavola erano le presentazioni delle scrittrici progressiste di fama mondiale. Nata in Sudafrica nel 1923 Nadine Gordimer mi ha assorbito nella enorme sala con centinaia di persone. Nei suoi libri questa scrittrice, vincitrice del premio Nobel, esamina soprattutto le tensioni tra le razze, lottando contro l’apartheid. Col suo romanzo The Conservationist ha vinto il Premio Booker. Tanti ascoltatori ha attirato anche Fay Weldon, l’ospite dalla Gran Bretagna, che giá negli anni ’60 cominciava la sua carriera di scrittrice e che da allora difende il femminismo nei suoi romanzi satirici. Tra questi il piú famoso sará The Life and Loves of a She-Devil, sulla base del quale è stato girato un film per me fortemente memorabile (in cui nel ruolo della protagonista era Meryl Streep) e anche la serie televisiva. Una delle piú commoventi tra tutti gli intervistati è stata la francese Denise Epstein di 80 anni, tanto fragile quanto d’acciaio, che dopo aver tenuto per decenni in una valigia ammaccata il manoscritto di sua madre sul periodo dell’occupazione nazista l’aveva finalmente scritto in bella copia portando cosí alla luce il premiato capolavoro Suite Française.

Tali tenaci, forti e provette donne fini e altri interessanti artisti delle parole il Festival attira da tanti continenti e da diverse parti dell’Italia. Oltre alle interviste agli scrittori c’è anche la possibilità di assistere a delle tavole rotonde, dei concerti, dei film, dei drammi radiofonici, delle recitazioni di poesia… E naturalmente una parte importante del tutto sono gli incontri tra gli scrittori e i lettori e anche le conversazioni tra gli amanti della letteratura in cittá.

E poi la città stessa! Mantova, fondata già nel 2000 a.C., è una perla architettonica circondata da giardini e laghi, e dei suoi edifici preziosi con tesori d’arte e dei suoi cortili interni il Festival apre le porte. Gli eventi con la quota d'ammissione si organizzano nei palazzi, nelle chiese e nei teatri e gli eventi gratuiti nelle tende e sotto le tettoie. Nel cuore dell’area del Festival c’è il punto info dove c’è una libreria piena di libri italiani e di libri tradotti in italiano, e ci sono anche delle gelaterie, dei caffé e dei ristoranti nelle terrazze dei quali si puó prendere nutrimento per il corpo in un clima piacevolmente caldo.

Per tutti quelli che adesso sono rimasti affascinati da Mantova do alcune istruzioni per l’autunno prossimo: la maggior parte degli eventi è esaurita giá prima dell’inizio del Festival, quindi conviene prenotare i biglietti per tutti i piú preferiti in anticipo, e la lingua del Festival è l’italiano, quindi la comprensione orale fluente di questa lingua è il presupposto essenziale per prendere nutrimento spirituale.



                              
Davanti a Palazzo Ducale, andando a sentire un’intervista
 


La tavola rotonda degli scrittori africani nel Cortile della Cavallerizza



Le foto: Esa Karjalainen

Taija Mård
La scrittrice fa la traduttrice e redattrice della letteratura ed è un’appassionata dell’Italia & dell’italiano




Mantovan Festivaletteraturan herkkutarjonta hätkähdyttää niin määrällään kuin laadullaankin. Kansainvälinen kirjallisuusfestivaali järjestettiin tänä syksynä jo 13. kertaa, ja tasokkaita tapahtumia riitti keskiviikosta sunnuntaihin yhteensä yli 200.

Kattauksen kohokohtina pidin maailmankuulujen edistyksellisten naiskirjailijoiden esiintymisiä. Etelä-Afrikassa vuonna 1923 syntynyt Nadine Gordimer imaisi minut valtavaan katsomoon satojen muiden mukana. Tämä Nobel-palkittu kirjailija on käsitellyt teoksissaan ennen kaikkea rotujen välisiä jännitteitä apartheidia vastaan taistellen. Romaanistaan The Conservationist hän sai Booker-palkinnon. Kuulijoita keräsi myös Ison-Britannian vieras Fay Weldon, joka 1960-luvulla käynnistyneestä kirjailijanurastaan asti on ajanut feminismin asiaa satiirisissa romaaneissaan. Niistä tunnetuin lienee The Life and Loves of a She-Devil, jonka pohjalta tehtiin aikoinaan muistiini porautunut Meryl Streepin tähdittämä elokuva ja myös TV-sarja. Liikuttavimpiin haastateltaviin kuului yhtä aikaa sekä hauras että teräksinen ranskatar, 80-vuotias Denise Epstein, joka säilytettyään vuosikymmenet kovia kokeneessa matkalaukussa äitinsä käsikirjoitusta natsimiehityksen ajoilta kirjoitti sen viimein puhtaaksi ja saattoi siten maailmaan palkitun mestariteoksen Suite Française.

Tällaisia tervaskantoleidejä ja muita kiinnostavia sanataiteilijoita festivaali vetää puoleensa niin monilta mantereilta kuin eri puolilta Italiaakin. Kirjailijahaastattelujen lisäksi koettavana on paneeleja, konsertteja, elokuvia, kuunnelmia, runoesityksiä… Ja tietysti tärkeä osa kokonaisantia ovat myös kirjailijoiden ja lukijoiden kohtaaminen sekä kirjallisuudenystävien tapaamiset ja keskustelut kaupungilla.

Ja se kaupunki sitten! Jo vuonna 2000 eKr. perustettu Mantova on puistojen ja järvien reunustama arkkitehtoninen helmi, jonka taideaarteita sisältäviin arvorakennuksiin ja sisäpihoille festivaali avaa ovet. Maksulliset tapahtumat järjestetään palatseissa, kirkoissa ja teattereissa, maksuttomat teltoissa ja katoksissa. Festivaalialueen ytimestä löytyy infopiste, jossa on italialaisia ja italiaksi käännettyjä kirjoja pursuava kirjakauppa, ja viehättäviä jäätelöbaareja, kahviloita ja ravintoloita, joiden terasseilla voi nauttia lempeän lämpimässä säässä ruumiinravintoa.

Mantovasta syttyneille matkaevästykseksi ensi syksylle, että suurin osa tapahtumista on loppuunmyyty jo ennen festivaalin alkua, joten liput niihin mieluisimpiin kannattaa ehdottomasti varata ennakkoon, ja festivaalin kieli on italia, joten sen sujuva kuullun ymmärtäminen on puolestaan hengenravinnon nauttimisen oleellinen edellytys.


Piazza Erben laidalla juuri ennen avajaisten alkua



Afrikkalaisten kirjailijoiden paneeli Cortile della Cavallerizzalla



Fay Weldon keskittyy kysymyksen tulkkaukseen


 Kirjailijahaastattelun alla Chiesa di San Mauriziossa




Valokuvat: Esa Karjalainen

Taija Mård
Kustannustoimittaja ja kirjallisuuden kääntäjä, Italian & italian harrastaja

Juttuni on julkaistu Kääntäjä Översättaren -lehden numerossa 8/09